Elizabeth Soto asked 16 Nov 11testing my knowledge of Italian sentence structure
1. The family has five members. La famiglia ha cinque membri. 2. The man is fifty five years old. L’uomo ha cinquantacinque anni. 3. The building is red but the doors are white. L’edificio è rosso ma le porte sono bianche. 4. The mother gave her son six gold coins. La madre ha dato lei figlio sei le monete d’oro. 5. His aunt has a brown dog and a grey cat. Lui zia ha un cane marrone e un gatto grigio. 6. I have a purple care and a black purse. Io ho un’automobile viola e una borsetta nera. 7. My uncle is in the house with his wife. They are eating. Il mio zio è a la casa con la moglie. Loro mangiando. 8. There is a woman in a yellow truck and it is near the green building. C’è una donna in un autocarro giallo e lo è vicino l’edificio verde. 9. My grandmother and my nephew are tall but my sister is short and fat. La mia nonna e mio nipote sono alti ma il mia sorella è bassa e grassa. 10. The chair is in the room next to the bed and the flower is on the table. La sedia è nella stanza vicino a il letto e il fiore è sul tavolo.
Answers
2
All correct, except for the last sentence.
- The mother gave her son six gold coins
"La madre ha dato sei monete d'oro a suo figlio"
[ Uses "Passato Prossimo" tense ]
"La madre diede sei monete d'oro a suo figlio"
[ Uses "Passato Remoto" tense ]
1
Ops... I couldn't see the other sentences, but they're all in the notification email. ;)
- His aunt has a brown dog and a grey cat.
"Sua zia ha un cane marrone e un gatto grigio"
- I have a purple care and a black purse.
Correct.
You can also use "macchina", instead of automobile.
Io is not needed.
- My uncle is in the house with his wife. They are eating.
"Mio zio è in casa con sua moglie. Stanno mangiando"
Remember that you cannot use the article, because you're talking about a relative.
"Con la moglie" is not wrong, but it isn't the right translation for "his wife".
"Loro mangiando" lacks the auxiliary verb "stare".
"Loro" is not needed.
- There is a woman in a yellow truck and it is near the green building.
"C'è una donna in un autocarro/camion giallo vicino all'edificio verde"
"Camion" is more common than "autocarro", in everyday speech.
I changed "and it is near" to "vicino a", because that sentence would sound very weird, in Italian.
"lo è vicino" means nothing.
- My grandmother and my nephew are tall but my sister is short and fat.
"Mia nonna e mio nipote sono alti, ma mia sorella è bassa e grassa."
Remember that you cannot use the article, because you're talking about a relative.
- The chair is in the room next to the bed and the flower is on the table.
"La sedia è nella stanza, vicino al letto, e il fiore è sul tavolo"
"A" + "IL" = "AL"
0
Thanks you so much Sal I am a bit ashamed because I know these rules I just forgot to apply them. I need more practice... :P
0
Can you recommend some. I think children's book would be good or maybe an easy Italian book but I don't know any. Do you? grazie :)
0
Children's books? Mhmm... Maybe, "Pinocchio", written by Carlo Collodi.
You can find it here: http://www.liberliber...ndex.htm
You must be logged in to answer questions.
Molto Bene Italian


Also on Android Market
Learn Spanish by Qué Onda
Learn French by Très Bien
Learn Italian by Molto Bene
Learn Portuguese by Tudo Bem
Learn Hebrew by Ma Kore
Learn German by Wie Geht's
Online Japanese Help
Online Arabic Help
Online Russian Help
Online Chinese Help
Online Korean Help
Online Turkish Help
Online Hindi Help
Online Greek Help
