8answers
Elizabeth Soto asked 06 Oct 11

translation

E' qui un sorriso per schiarire il tuo giorno. Here is a smile to brighten your day. è corretto?

Pin It

Answers

Vote Up3Vote Down
Salvatore Saja answered 06 Oct 11

"Non importa, chiederò a qualcun altro"

or

"Non fa niente, chiederò a qualcun altro"

Vote Up2Vote Down
Salvatore Saja answered 06 Oct 11

You can also use the present tense. ;)

Vote Up1Vote Down
Elizabeth Soto answered 06 Oct 11

grazie dell'aiuto Sal... :)

Vote Up0Vote Down
Salvatore Saja answered 06 Oct 11

^_^

Vote Up0Vote Down
Salvatore Saja answered 28 Nov 11

Weird...
The question has merged with another one...

Vote Up0Vote Down
Elizabeth Soto answered 28 Nov 11

yes it does that for some reason so I had to separate it. :D

Vote Up0Vote Down
Salvatore Saja answered 28 Nov 11

LOL

Vote Up0Vote Down
Elizabeth Soto answered 29 Nov 11

:)

You must be logged in to answer questions.

Log In   Sign Up



Related Questions

See More Questions